-
fried-stuff-with-cheese likes this
-
powerisunderstanding reblogged this from mythirdparent
-
mythirdparent reblogged this from fuckyeahjbfletcher and added:
They are all apt… Well, except for “The Lady in Yellow” LOL
-
roryismyname reblogged this from mickeyscrumble
-
roryismyname likes this
-
mickeyscrumble reblogged this from robyngallagher
-
mickeyscrumble likes this
-
hbclestrange reblogged this from robyngallagher
-
idle-prattle reblogged this from fuckyeahjbfletcher
-
electriccathedral likes this
-
wings1295 likes this
-
chanooa likes this
-
eyeseyeseyes likes this
-
rockingliketwoolddrunkards likes this
-
idle-prattle likes this
-
ladygranthams likes this
-
fuckyeahjbfletcher reblogged this from robyngallagher
-
richardrushfield likes this
-
robyngallagher posted this
My favourite translations of foreign language titles for Murder, She Wrote
- Murder is Her Hobby (Germany)
- The Lady in Yellow (Italy)
- Aunt Jessica’s Case Files (Japan)
- Crime, She Said (Portugal)
- Murder and No Melodies (Sweden)
In my house, it’s been retitled CSI: Cabot Cove.